Go na le 5 diphetolelo tše dikgolo tša sa go Sesotho sa Leboa

: sa1sa2sa3sa4sa5

sa1

he

kemedi

  • 1

    (cl. 7)
    he
    it
    she
    ‘Go sa le bjalo sefatanaga sa ema pele ga kantoro ya gagwe. > Go sa le bjalo sa ema pele ga kantoro ya gagwe’ At that stage, a car stopped in front of his office. > At that stage, it stopped in front of his office

Usage

Subject concords of noun classes, here 'sa', are not translated when they appear together with the subject in the sentence.

Go na le 5 diphetolelo tše dikgolo tša sa go Sesotho sa Leboa

: sa1sa2sa3sa4sa5

sa2

of

kemedi

  • 1

    (cl. 7)
    of
    ‘Selepe sa tate se robegile’ My father's axe is broken

Go na le 5 diphetolelo tše dikgolo tša sa go Sesotho sa Leboa

: sa1sa2sa3sa4sa5

sa3

still

kemedi

  • 1

    still
    ‘Ke sa emetše karabo ya gagwe’ I'm still waiting for his answer

Go na le 5 diphetolelo tše dikgolo tša sa go Sesotho sa Leboa

: sa1sa2sa3sa4sa5

sa4

  • 1

    (marks the negative form of situative verbs)
    ‘Ge ba sa ntefele nka se ba thuše gape’ If they don't pay me, I won't help them again

Go na le 5 diphetolelo tše dikgolo tša sa go Sesotho sa Leboa

: sa1sa2sa3sa4sa5

sa5

become light

lediri

  • 1

    become light
    (said of the day) break
    ‘A re robale, go tla re go sa ra sepela’ Let's sleep over; we will leave when the day breaks
  • 2

    (said of the sun) rise